第六章 小人书的高光时刻(第2/2 页)
最新言情小说小说:
夕颜阙、
精彩从1984年开始、
嫡妹非要换亲,我救忠烈成团宠、
人前痴情女配,人后十八个男模、
换亲后被流放?嫡姐送我上后位!、
路人甲穿越记、
穿成影帝老婆后只想带女儿开诊所、
流放路上显灵,我被当成老祖宗、
少年离歌、
皛皛行云浮日光、
去趟夏令营,你成六星上将了?、
启禀陛下,娘娘又上战场了!、
自带空间,穿越修个仙、
穿书炮灰,撩到后妈的疯批前男友、
星际重生:我跟小萝莉贴贴咋啦?、
恶毒后娘搬空全京城,带四宝流放、
这一世我成了大佬们的掌中之宝、
全能逍遥医仙、
踹渣男,搬空极品婆婆私库去逃荒、
女帝她只爱打天下、
儿~不错,说的真不赖!”
一提起自己的专业,老人的话明显多了起来。
江山也乐在其中。
令他没想到的是,原来《安徒生童话》早在1909年就已经来到了我国。
那个时候《The Little Mermaid》最早被译作《海公主》。
译名挺好,但当年的编译者在翻译这篇童话故事时加入了自己想法,也就是进行了改编。
当初那篇安徒生童话,处处透着琼瑶大妈的韵味。
这个年代的编辑部门,虽还没领略到琼瑶剧的狗血,却也觉得该再次重译这篇童话故事了。
于是,作为“浦江外文出版社”的常驻翻译编辑李若诚老先生,自然就接下了这一任务。
出版社对老人的翻译功底很放心,只提了两个要求:快和尊重原着。
“如今这故事,我已经译的差不多了,”
李若诚笑着说道:“可一想到这书名就打不起精神,幸好今天遇上你江老三了,哈哈哈……”
两人说话的档口,李若诚的老伴李怀英端着一杯热茶走出了屋。
她诧异的发现,自家老头的脸上正舒展着难得一见的笑容。
于是也不声不响搬张小椅子坐在了一旁。
江山着实吃了一惊:“1909年就有这书了?那么早就有人开始翻译原版书了?”
“比这早的都有,”李若诚接过老伴递过来的茶:“不过直到09年前后才开始出现白话文的译文。”
“噢!”
李若诚继续说道:“之后直到建国后的十多年里,对引进原版书的需求一直处于高位。”
李怀英同样也是位翻译,这一会见老伴聊的开心也在一旁补充道:“那个时候国家对翻译工作者非常鼓励支持。”
说完,她和李若诚同时回头看了眼自家的大瓦房。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。